Le RGAA, Référentiel général d’amélioration de l’accessibilité liste des définitions et des critères :
- Sous- titres
Définition : Texte des informations audio (paroles d’un personnage, bruit important pour comprendre l’action...) présentes dans un média temporel et affiché de manière synchrone avec le flux de l’objet multimédia. ( Plus de précisions (lien externe) )
Note 1 : pour différencier les sources sonores (différents personnages, voix off...), il est recommandé d’utiliser un mécanisme approprié (mise entre crochets, mise en italique, annonce explicite du type “voix off : ...”).
Note 2 : il ne faut pas confondre le sous-titrage pour la traduction (attribut kind="subtitles" de la balise <track> en HTML5, par exemple) et le sous-titrage pour sourds et malentendants (attribut kind="captions" de la balise <track> en HTML5, par exemple). Ces deux types de sous-titrage poursuivent des buts différents. Seule la présence et la pertinence d’un sous-titrage pour sourds et malentendants permet d’être conforme.
Critères RGAA : Le RGAA contient deux critères relatifs aux sous-titres.
Critère 4.3: Chaque média temporel synchronisé pré-enregistré a-t-il, si nécessaire, des sous-titres synchronisés (hors cas particuliers) ?
Critère 4.4 : Pour chaque média temporel synchronisé pré-enregistré ayant des sous-titres synchronisés, ces sous-titres sont-ils pertinents ? (Plus de précisions (lien externe))
- Transcription textuelle
Définition : Rendre des vidéos accessibles ne se limite évidemment pas à l’ajout de sous-titres. Il faudra aussi proposer une transcription textuelle, reprenant toutes les informations sonores et visuelles de la vidéo. Si nécessaire, une audio-description, pour les personnes qui ne voient pas ou mal les informations affichées à l’écran devra être fournie.
Critères RGAA : Le RGAA contient deux critères relatifs à la transcription textuelle.
Critère 4.1 : Chaque média temporel pré-enregistré a-t-il, si nécessaire, une transcription textuelle ou une audiodescription (hors cas particuliers) ?
Critère 4.2 : Pour chaque média temporel pré-enregistré ayant une transcription textuelle ou une audiodescription synchronisée, celles-ci sont-elles pertinentes (hors cas particuliers) ? (Plus de précisions (lien externe))